Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) destrezas lingüísticas (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: destrezas lingüísticas


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusRLAtxt60 - : Uno de los procedimientos indicados para trabajar la autoestima con niños es el autoconocimiento (inteligencia intrapersonal), el conocimiento de otras personas (inteligencia interpersonal) y la comunicación eficaz: cómo escuchar mientras los demás hablan y las destrezas lingüísticas (Andrés, 2000: 108 ). Por esto, la autoestima estaría estrechamente vinculada con las relaciones sociales y con la aceptación de uno por los demás y por él mismo, lo que en repetidas veces no es fácil de lograr por falta de seguridad en las potencialidades y cualidades de uno o por no expresarlas por timidez. Para lograr trabajar conceptos como: singularidad, crecimiento, cambio, sentimientos, talento y habilidades, cooperación, amistad o comunicación se proponen actividades como: lluvia de ideas (brainstorming) , círculo de sentimientos, hojas de actividades, trabajos manuales, lectura o escritura de canciones según nos sugiere Andrés (2000).

2
paper CH_corpusRLAtxt175 - : busca ser entendido por sus estudiantes (González, 2001; ^[42]Bonilla, 2015). Otra de las ventajas de la opción de Direct Enroll es que en ella se oferta una mayor variedad de cursos, posibilitando así una práctica continuada y significativa en la L2 vehicular, dentro de los principios del aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (^[43]Pastor Cesteros, 2014); por último, permite también la ad quisición de un discurso de especialidad, algo crucial para quienes piensan utilizar sus destrezas lingüísticas en un sector profesional concreto en el futuro, una vez finalizados los estudios .

3
paper CH_corpusRLAtxt67 - : En la enseñanza de segundas lenguas y lenguas extranjeras ha sido habitual tratar por separado cuatro destrezas lingüísticas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita . Sin embargo, en las situaciones reales de comunicación lo más habitual es que varias destrezas se combinen entre sí. Por tanto, a lo largo de la segunda mitad del siglo XX se empezó a hablar de integración de destrezas, por lo cual se entiende la combinación en la clase de lengua de dos o más destrezas lingüísticas engarzadas, a semejanza de lo que ocurre en la vida real, a diferencia de lo que ocurría con algunos modelos didácticos (e.g. el enfoque audiolingüe), que estaban centrados en determinadas destrezas, quedando las demás desatendidas, o bien relegadas a un segundo plano.

4
paper CH_corpusRLAtxt113 - : b. Fase de diseño: En esta fase se precisaron los contenidos, los temas y el número de ítemes de la prueba. La prueba se estructuró atendiendo a las distintas destrezas lingüísticas, ya que permite a los evaluadores la comprobación exacta del dominio de cada una en particular (Bordón 2006 ). El criterio para el diseño de la prueba se fundamentó en el modelo de distribución propuesto por Bordón (2006). En este modelo, las secciones de la prueba se distribuyen en función del perfil del candidato y las habilidades lingüísticas de la siguiente manera:

5
paper CO_Íkalatxt13 - : [...] ofrece un contexto de lengua natural, en el sentido de no estar gramaticalmente secuenciado, que ayuda a enriquecer el lenguaje del alumno de un idioma extranjero, a la vez que facilita la práctica y la integración de las cuatro destrezas lingüísticas fundamentales (Albadalejo, 2004: 40 ).

Evaluando al candidato destrezas lingüísticas:


2) comunicación: 3 (*)
4) lenguas: 3 (*)

destrezas lingüísticas
Lengua: spa
Frec: 37
Docs: 26
Nombre propio: / 37 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.609 = (2 + (1+2.8073549220576) / (1+5.24792751344359)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)